![]() Majority of manuscripts does not contain this verse (only Codex Bezae, some Old-Latin and Vulgate manuscripts). KJV: Notwithstanding it pleased Silas to abide there still. NIV: "If you believe with all your heart, you may." The eunuch answered, "I believe that Jesus Christ is the Son of God." Acts 15:34 And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God. KJV: And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. The first one into the pool after each such disturbance would be cured of whatever disease he had. NIV: From time to time an angel of the Lord would come down and stir up the waters. KJV: For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had. NIV: Now he was obliged to release one man to them at the Feast. KJV: For of necessity he must release one unto them at the feast. Verse is included by very few Greek manuscripts of the Western text-type and by Old-Latin and Vulgate manuscripts. It is possible that this verse is a duplicate of Matthew 24:40. NIV: Two men will be in the field one will be taken and the other left. KJV: Two men shall be in the field the one shall be taken, and the other left. NIV: and the scripture was fulfilled which says, "He was counted with the lawless ones." Luke 17:36 KJV: And the scripture was fulfilled, which saith, "And he was numbered with the transgressors." NIV: But if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your sins. ![]() KJV: But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses. ![]() These two verses are identical to Mark 9:48. NIV: where "their worm does not die, and the fire is not quenched." KJV: Where the worm dieth not, and the fire is not quenched. NIV: If anyone has ears to hear, let him hear. KJV: If any man have ears to hear, let him hear. Therefore you will be punished more severely. NIV: Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. KJV: Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation. Īccording to Bruce Metzger, this verse was "manifestly borrowed by copyists from Luke 19:10." Matthew 23:14 NIV: The Son of Man came to save what was lost. KJV: For the Son of man is come to save that which was lost. It is possible that this verse is a duplicate of Mark 9:29. NIV: But this kind does not go out except by prayer and fasting. KJV: Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting. NIV is generally in agreement with the Nestle-Aland editions of the Greek New Testament which relegate such verses to the margin. An NIV translation has been provided on the page to have a modern translation available. Note: In the New International Version, the following verses are absent from the main text, but have been translated for inclusion in the footnotes. For some of the verses, there is a possible reasoning for "omission". In particular these specific verses are not in the New International Version (NIV) main text. The designation omitted Bible verses is used here in a technical sense to indicate text for which a verse number has been reserved but which is not present. "And because the King James Bible is based on later manuscripts, such verses "became part of the Bible tradition in English-speaking lands." New International Version "These scribal additions are often found in late medieval manuscripts of the New Testament, but not in the manuscripts of the earlier centuries," he adds. Ehrman notes that some of the most known verses were not part of the original text of the New Testament. Apart from omitted entire verses, there are many omitted words and phrases in the modern translations such as the Comma Johanneum and the endings of Mark 16 that are not included in this article. In any case, the verse numbers have been reserved even in translations which omit the verses. ![]() Most modern textual scholars consider these verses interpolations (exceptions include advocates of the Byzantine or Majority text). They are, however, present in the New King James Version, published in 1979. This is a list of Bible verses in the New Testament that are present in the King James Version (KJV) but absent from most modern Bible translations completed after 1881 which are based upon the earliest manuscripts, see also Novum Testamentum Graece.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |